Máscara de sombrero axilar cuadrado con malla galvanizada pintada, tul de algodón negro para ventilación.
Funda de goma de silicona (también disponible como pieza de recambio código QI M34), reforzada con nervaduras y adaptable a cualquier tipo de ahumador.
Red de protección antiquemaduras extraíbleAlmohadas de nylon resistentes al calor y reforzadas con fibra de vidrioVálvula de succión de silicona
Almohada trasera, pretaladrada para atornillar el cuerpo al ahumador - adaptable a cualquier modelo.
Varroa i fights them more effectively by zeroing out the winter brood. From this observation comes the Menna cage, designed and patented by Vincenzo Menna: a practical device that promotes the queen's rest in the colder months, and that brings all the varroa present in the Beehive more easily out into the open. The period of use varies from northern to southern Italy, but indicatively the first days of November will be the most suitable to start caging, and mid to late January those for caging. Considering that a regular family goes into production in 60 to 70 days from the release of the queen, it will be up to the beekeeper to adjust the period.
Evita la fatiga ocular: gracias a la integración de elementos ópticos, combina a la perfección la fuente de luz natural fría y sin sombras con la función óptica de la lente. Equipada con lámpara de tubo circular de 11 W (conexión 220 V 4 PIN) con potencia luminiscente que aumenta la luminosidad hasta un 150% y ahorra hasta un 80% de electricidad.
Fully detachable zippered mask Front zipper with Velcro at the top for optimal closure Elastic cuffs
Instrucciones de uso Extracción: Utilice la espátula suministrada para extraer tres larvas enteras que presenten síntomas sospechosos. Desenroscar la tapa del frasco de extracción. Depositar las larvas en el frasco, utilizando de nuevo la espátula. Agitar enérgicamente para que las larvas se impregnen de la solución tampón. ADVERTENCIA - El frasco contiene solución tampón y azida sódica; no es para uso humano. Vuelva a enroscar la tapa con cuidado y agite enérgicamente durante unos 20 segundos para que las larvas se mezclen bien con la solución tampón. Realización de la prueba: Saque un dispositivo de prueba del envase de aluminio. ADVERTENCIA No tocar la mirilla. Desenroscar la tapa del frasco y utilizar el cuentagotas suministrado para tomar una buena cantidad de soluto. Para obtener mejores resultados, tome el soluto inmediatamente después de agitar para evitar que las bacterias se sedimenten fuera de la suspensión. Mantenga el dispositivo en posición horizontal y deje caer suavemente 2-3 gotas en el pocillo suministrado. Mantener el dispositivo en posición horizontal hasta que se absorba el extracto (unos 30 segundos) y aparezca un color azul en la ventana de visualización. Espere hasta que aparezca la línea de control (indicada con la letra C) y lea el resultado (aprox. 1-3 minutos). Procure desechar la prueba de forma respetuosa con el medio ambiente. A bajas temperaturas la prueba tarda más; la temperatura ideal para la prueba es a partir de 18°C. Interpretación de los resultadosDespués de 3 minutos, la línea de control debe ser claramente visible en la ventana de visualización del dispositivo. Un resultado positivo (indicado por la aparición tanto de la línea de prueba como de la línea de control - véase más abajo) indica que el patógeno buscado está presente en la muestra, y que la larva tomada ha sido infectada con loque americana. Tenga en cuenta que incluso una línea T tenue indica un resultado positivo. Un resultado negativo (sólo la aparición de la línea de control, sin línea de prueba) indica que la muestra está libre de patógenos de loque americana. Un resultado negativo no garantiza la ausencia de infección por AFB en cualquier otra parte de la colonia que no sea la muestra analizada. Elija su muestra con sumo cuidado.


































